HOME > 比較  > 小樽商科大学1

小樽商科大学1

  It goes without saying that in every society people have friends, but the meaning of the word "friend"― the expectations it arouses ― differs considerably. Each person has a fairly large number of acquaintances whom he may consider to be friends, but only a few will be lasting relationships. People whose lives are largely involved with their families have less need of friends than those who live alone or those who, for whatever reason, feel that their family does not properly appreciate them.






重要表現
It goes without saying that 〜 「〜ということは言うまでもない」



単語
expectation 「期待」
arouse 「〜を目覚めさせる、〜を呼び起こす、〜を刺激する」
considerabley 「かなり、相当」
fairly 「かなり、相当に」
a (large) number of 〜 「たくさんの〜」
acquaintance  「知り合い、知人」
lasting   「長持ちする、永続する」
relationship 「関係」
be involved  「関係する」
properly  「適切に」
appreciate 「〜を正当に評価する」



挿入
but the meaning of the word "friend"― the expectations it arouses ― differs considerably.


those who, for whatever reason, feel that their family does not properly appreciate them.




5文型
acquaintances whom he may consider to be friends
consider O to be C  「OをCと考える、OをCだとみなす」




日本語訳
どの社会においても人が友人を持つということは言うまでも無いことだが、「友人」という言葉の意味、つまり「友人」という言葉が呼び起こす期待というものは、かなり異なっている。誰でも、自分が友人だと考える知り合いは沢山いるが、長続きする関係はほんのわずかである。自分の家族と関わる機会の多い生活をしている人たちは、一人で暮らしていたり、あるいは理由はどうであれ、家族が自分を正当に評価してくれないと感じている人たちよりも、友人を必要とする度合いは少ない。




入試では、下線部を和訳する問題が出ました。




▲このページのトップへ